למה אתם באמת צריכים לתרגם את האתר שלכם

אז בניתם אתר אינטרנט מעולה. אתם מקבלים תנועה, אנשים קוראים את הדברים שלכם, והכל מתנהל די טוב. אבל הנה שאלה - האם אתם משאירים כסף על השולחן בכך שאתם מדברים רק בשפה אחת?

אני אהיה כנה איתך. במשך זמן רב חשבתי שתרגום אתרים הוא רק לחברות ענק עם תקציבים עצומים. מסתבר שטעיתי לחלוטין. הרשו לי להסביר מדוע תרגום עשוי להיות הצעד הטוב ביותר שתעשו השנה.

התוכן שלך כנראה שימושי להרבה יותר אנשים ממה שאתה חושב

הנה משהו שהדהים אותי כשקלטתי אותו לראשונה. פוסט הבלוג שכתבת? דף המוצר שבזבזת שעות בשכלולו? יש מיליוני אנשים שישמחו לקרוא אותו - אלא שהם לא יכולים, כי הוא לא בשפה שלהם.

תחשבו על זה ככה. דוברי אנגלית מהווים רק כ-25% ממשתמשי האינטרנט ברחבי העולם. משמעות הדבר היא שאתם עלולים לפספס 75% מהקוראים או הלקוחות האפשריים. זה עצום.

ראיתי אתרים מכפילים או אפילו משלשים את התנועה שלהם רק על ידי הוספת כמה אפשרויות שפה. ספרדית, צרפתית, גרמנית, פורטוגזית - אלה כבר לא סתם "נחמדים". הם חיוניים אם אתם רוצים לצמוח.

תרגום באמת עוזר לקידום אתרים אורגני (SEO) שלכם (הרבה יותר ממה שאתם חושבים)

אוקיי, כאן הדברים נהיים באמת מעניינים. כשאתם מתרגמים את האתר שלכם כראוי, אתם לא רק הופכים את התוכן לנגיש ליותר אנשים. אתם גם אומרים לגוגל שהאתר שלכם רציני לגבי שירות לשווקים שונים.

אבל הנה הקאץ' - אתם צריכים לעשות את זה נכון. יש את הדבר הטכני הזה שנקרא תגיות hreflang שאומרות למנועי החיפוש איזו גרסת שפה להציג לאילו משתמשים. אם תבלבלו את זה, גוגל תתבלבל. אם תעשו את זה נכון, אתם מוצלחים.

החדשות הטובות? התוסף שלנו מטפל בכל הדברים הטכניים האלה באופן אוטומטי. אתם לא צריכים לדעת מה המשמעות של hreflang או איך ליישם אותו. זה פשוט עובד.

ויש עוד יתרון שרוב האנשים לא מדברים עליו. כאשר מבקרים נוחתים באתר שלכם בשפתם, הם נשארים זמן רב יותר. הם קוראים יותר דפים. הם באמת מבינים מה אתם מציעים. כל זה שולח איתותים חיוביים לגוגל, מה שאומר דירוגים טובים יותר עבורכם.

זה גורם למותג שלך להיראות מקצועי ואמין

בואו נהיה כנים לרגע. כשאתם מבקרים באתר אינטרנט ורואים מספר אפשרויות שפה, מה אתם חושבים? אתם בטח חושבים "אוקיי, החבר'ה האלה לגיטימיים".

זו אותה התחושה שמקבלים כשרואים שלעסק יש משרדים בפועל במדינות שונות, או כשיש להם תמיכת לקוחות בשפה שלך. זה פשוט מרגיש יותר אמין.

דיברתי עם אנשים שאמרו שבחרו בחברה אחת על פני אחרת פשוט משום שהאתר היה זמין בשפת האם שלהם. אפילו אם הם יכלו לקרוא אנגלית מצוין, האפשרות הזו גרמה להם להרגיש מוערכים כלקוחות.

בשווקים תחרותיים, דברים כאלה חשובים. למתחרים שלך אולי יש מוצרים או שירותים דומים. אבל אם אתה זה שמדבר ישירות ללקוחות בשפתם, כבר ניצחת בחצי מהקרב.

מושלם לבלוגים, מדריכים ותוכן חינוכי

אם אתם מנהלים אתר אינטרנט אינפורמטיבי - כמו בלוג עם מדריכי הדרכה, הדרכות או תוכן חינוכי - תרגום הוא בעצם כוח על.

תחשבו על זה. מדריך על "איך לתקן נזילה בברז" או "איך לאפות לחם מחמצת" שימושי בין אם אתם בניו יורק, מדריד או טוקיו. המידע לא משתנה. אבל אם מישהו במדריד יכול לקרוא אותו בספרדית, סביר הרבה יותר שהוא יפעל לפי העצה שלכם ויישם אותה בפועל.

ראיתי בלוגים של בישול, אתרי הדרכות טכנולוגיות ומדריכי עשה זאת בעצמך מתפוצצים בתנועה אחרי הוספת תרגומים. התוכן כבר היה טוב - הם פשוט הפכו אותו לזמין ליותר אנשים.

הוראות ומדריכים שלב אחר שלב מתורגמים היטב משום שהם פרקטיים. אנשים מחפשים פתרונות לבעיות אמיתיות, ולא אכפת להם באיזו שפה נכתב הפתרון במקור - הם רק רוצים שהוא יעבוד.

אתה לא צריך להיות מומחה טכנולוגי (ברצינות)

עכשיו, אני יודע מה אתם חושבים. "כל זה נשמע נהדר, אבל אני לא מפתח. אני לא יודע לקודד. זה כנראה מסובך מדי בשבילי."

אני מבין. חשבתי אותו דבר. אבל הנה האמת - עם התוסף שלנו, אתם פשוט לא צריכים שום כישורים טכניים בכלל.

בלי התעסקות עם קוד. בלי שכירת מפתחים יקרים. בלי לבזבז שבועות בניסיון להבין איך תוספי תרגום עובדים. אפשר להגדיר הכל בפחות מ-10 דקות. אני לא מגזים.

התוסף עושה את כל העבודה הקשה בשבילכם. הוא מטפל בתרגום, מגדיר את כל פעולות ה-SEO הטכניות באופן אוטומטי, ומוודא שהכל נראה טוב באתר שלכם. אתם רק מתקינים אותו, בוחרים את השפות שלכם, וסיימתם.

ראיתי אנשים שבקושי יודעים איך להשתמש בוורדפרס מצליחים להפעיל את האתר הרב-לשוני שלהם בזמן שלוקח לשתות קפה. אם תצליחו ללחוץ על כמה כפתורים, תצליחו לעשות את זה.

אז מה עוצר אותך?

אם אתם רציניים לגבי הגדלת קהל היעד שלכם, שיפור קידום האתרים שלכם ומראה מקצועי יותר, זהו אחד הצעדים החכמים ביותר שאתם יכולים לעשות.

האינטרנט הוא גלובלי. גם אתר האינטרנט שלך צריך להיות כזה.

ועם כלים שהופכים את זה לקל כל כך, אין באמת שום תירוץ לא לנסות את זה. התחילו עם שפה אחת או שתיים שמתאימות לקהל שלכם. תראו מה קורה. אני חושב שתופתעו.

הקוראים העתידיים שלך (וסטטיסטיקות התנועה באתר שלך) יודו לך.

מחבר: מנהל | 22 בדצמבר, 2025

הפוך את אתר האינטרנט שלך לרב-לשוני

שברו מחסומי שפה והתחברו לקהלים ברחבי העולם. הרחיבו את טווח ההגעה שלכם, צמיחו את העסק שלכם ופנו לשוק הגלובלי עוד היום.

להגיע למיליוני לקוחות חדשים ברחבי העולם
הגברת המעורבות עם תוכן מקומי
שיפור קידום אתרים (SEO) באופן אוטומטי
הגדלת שיעורי ההמרה
התקנה קלה תוך 10 שניות, ללא צורך בקידוד
התחל בחינם

אין צורך בכרטיס אשראי

גלילה למעלה
Language: SALanguage: ZHLanguage: CSLanguage: FRLanguage: DELanguage: ELLanguage: ITLanguage: JALanguage: NOLanguage: PLLanguage: PTLanguage: ESLanguage: SWLanguage: TRLanguage: UKLanguage: EN