加拿大是一个多语言国家。如果您的网站只有一种语言版本,您每天都在流失访客、客户和搜索流量。
在加拿大,添加语言切换器和翻译网站并非“锦上添花”的功能,而是许多网站真正需要的业务支持。
加拿大并非只有英语国家
加拿大有两种官方语言:英语和法语。这不是理论,而是法律。
根据官方人口普查数据:
-
关于76%加拿大人大多以英语为主要官方语言
-
关于22%用法语。22% 看起来可能不多,但实际上比……多得多。900万潜在客户!
-
其余的人则使用其他语言中文、旁遮普语、西班牙语、阿拉伯语、他加禄语等
这意味着一种网站语言无法服务全国。.
如果您的网站只有英文版本,您将会错过法语用户,尤其是在魁北克省和新不伦瑞克省的用户。这也会降低双语访客对您的信任度,并损失来自法语关键词的宝贵搜索流量。如果您的网站只有法语版本,您将会错过加拿大绝大多数的英语用户。
语言切换器可以解决这个问题。
谷歌在加拿大对多语言网站的排名更高。
谷歌显然很了解语言和国家/地区的定向策略。
当您的网站包含以下内容时:
-
每种语言单独页面
-
正确的 hreflang 标签
-
真实翻译内容
谷歌可以向讲英语的用户展示英文页面,向讲法语的用户展示法文页面。这为您提供了便利。更多索引页面, 更多关键词, 和交通流量增加.
法语内容是搜索引擎优化的一大优势。
许多加拿大网站忽略法语。这创造了一个机会。
法语关键词通常包含:
-
竞争程度较低
-
购买意愿高
-
强大的本地搜索
如果您将网站翻译成法语:
-
你可以更快获得排名
-
你看起来更专业了。
-
你尊重加拿大用户
在魁北克,法语不是可选项,用户期望使用法语。
用户信任使用他们语言的网站
人们会在他们熟悉的网站上停留更长时间。
当用户看到语言切换器时:
-
他们感到受到尊重。
-
他们更信任这家企业
-
它们的转化率更高
这会影响跳出率、网站停留时间和转化率。所有这些因素也都有助于搜索引擎优化(SEO)。
语言切换器可帮助企业、博客和 SaaS 平台
这不仅适用于大公司。语言切换器能帮上忙:
-
本地企业
-
在线商店
-
博客
-
SaaS平台
-
服务网站
如果你在网上销售产品,语言越多,买家就越多。
如果你创作内容,语言越多,读者就越多。
简单的。
翻译比以往任何时候都更容易
许多网站所有者认为翻译很难或者成本很高。
如今情况已非如此。
你可以:
-
自动翻译页面
-
控制哪些页面需要翻译以及编辑翻译内容
-
自定义语言切换器,使其与您的网站主题相匹配。
现代工具和插件让翻译变得快速又安全。即使是 WordPress 网站,无需修改代码也能进行翻译。
最后想说的
加拿大是一个多语言国家。您的网站也应该如此。
语言切换器:
-
提升搜索引擎优化
-
带来更多流量
-
建立信任
-
提高转化率
如果你想在加拿大发展业务,翻译你的网站是你所能做的最明智的举措之一。
让您的网站支持多语言
打破语言障碍,与全球受众建立联系。拓展您的影响力,发展您的业务,立即走向全球。
无需信用卡
