Kanada többnyelvű ország. Ha a weboldalad csak egy nyelven van, akkor naponta veszítesz látogatókat, ügyfeleket és keresési forgalmat.
A nyelvváltó hozzáadása és a weboldal lefordítása Kanadában nem egy „jó, ha van” funkció. Sok webhely számára ez valós üzleti igény.
Kanada nem csak angol nyelvű
Kanadának két hivatalos nyelve van: az angol és a francia. Ez nem elmélet, hanem törvény.
A hivatalos népszámlálási adatok szerint:
-
Körülbelül76%a kanadaiak az angolt használják fő hivatalos nyelvként
-
Körülbelül22%franciául. A 22% talán nem tűnik soknak, de ez több, mint9 milliópotenciális ügyfelek!
-
A többiek más nyelveket használnakkínai, pandzsábi, spanyol, arab, tagalog és egyebek
Ez azt jelentiegyetlen weboldal nyelve nem szolgálhatja ki az egész országot.
Ha az oldalad csak angol nyelvű, akkor lemaradsz a francia felhasználókról, különösen Quebecben és New Brunswickban. Emellett csökkented a kétnyelvű látogatók bizalmát, és értékes keresési forgalmat veszítesz a francia kulcsszavak miatt. Ha az oldalad csak francia nyelvű, akkor lemaradsz a kanadai angol felhasználók többségéről.
Egy nyelvváltó megoldja ezt a problémát.
A Google Kanadában jobban rangsorolja a többnyelvű weboldalakat
A Google egyértelműen érti a nyelvi és országspecifikus célzást.
Amikor a webhelyeden megtalálható:
-
Külön oldalak nyelvenként
-
Helyes hreflang címkék
-
Valódi lefordított tartalom
A Google angol nyelvű oldalakat tud megjeleníteni az angolul beszélő felhasználóknak, és francia nyelvű oldalakat a franciául beszélő felhasználóknak. Ezáltal Öntöbb indexelt oldal, további kulcsszavak, éstöbb forgalom.
A francia tartalom nagy SEO előnyt jelent
Sok kanadai weboldal figyelmen kívül hagyja a franciát. Ez lehetőséget teremt.
A francia kulcsszavakban gyakran szerepelnek a következők:
-
Alacsonyabb verseny
-
Nagy vásárlási szándék
-
Erős helyi keresések
Ha lefordítod a weboldaladat franciára:
-
Gyorsabban rangsorolhatsz
-
Professzionálisabbnak tűnsz
-
Tiszteletben tartod a kanadai felhasználókat
Québecben a francia nem opcionális. A felhasználók elvárják.
A felhasználók megbíznak a saját nyelvükön írt weboldalakban
Az emberek tovább maradnak azokon a weboldalakon, amelyeket megértenek.
Amikor a felhasználók nyelvváltót látnak:
-
Tiszteletben tartják őket
-
Jobban bíznak a vállalkozásban
-
Jobban konvertálnak
Ez befolyásolja a visszafordulási arányt, a webhelyen töltött időt és a konverziókat. Mindez a keresőoptimalizálást is segíti.
A nyelvváltó segíti a vállalkozásokat, blogokat és SaaS-t
Ez nem csak a nagyvállalatoknak szól. A nyelvváltó segít:
-
Helyi vállalkozások
-
Online áruházak
-
Blogok
-
SaaS platformok
-
Szolgáltatási weboldalak
Ha online értékesítesz, több nyelv = több vevő.
Ha tartalmat írsz, több nyelv = több olvasó.
Egyszerű.
A fordítás minden eddiginél könnyebb
Sok weboldal-tulajdonos úgy gondolja, hogy a fordítás nehéz vagy drága.
Ma már nem az.
A következőket teheti:
-
Oldalak automatikus fordítása
-
Szabályozd, hogy mely oldalak legyenek lefordítva, és szerkeszd a fordításokat
-
Testreszabhatja a nyelvváltót a webhely témájához igazítva
A modern eszközök és bővítmények ezt gyorssá és biztonságossá teszik. Még a WordPress webhelyek is lefordíthatók kód érintése nélkül.
Záró gondolatok
Kanada többnyelvű. A weboldaladnak is annak kellene lennie.
Nyelvváltó:
-
Javítja a SEO-t
-
Több forgalmat hoz
-
Bizalmat épít
-
Növeli a konverziókat
Ha Kanadában szeretne növekedni, a weboldala lefordítása az egyik legokosabb lépés, amit megtehet.
Tegye weboldalát többnyelvűvé
Törd át a nyelvi akadályokat, és lépj kapcsolatba közönséggel világszerte. Bővítsd elérhetőségedet, fejleszd vállalkozásodat, és lépj be a világba még ma!
Nincs szükség hitelkártyára
