Kanada er fjöltyngt land. Ef vefsíðan þín er aðeins á einu tungumáli, þá ertu að missa gesti, viðskiptavini og leitarumferð á hverjum degi.
Það er ekki „fínt að hafa“ eiginleiki í Kanada að bæta við tungumálaskipti og þýða vefsíðuna þína. Fyrir margar vefsíður er það raunveruleg viðskiptaþörf.
Kanada er ekki eingöngu enska
Kanada hefur tvö opinber tungumál: ensku og frönsku. Þetta er ekki kenning, heldur lög.
Samkvæmt opinberum manntalsgögnum:
-
Um76%af Kanadamönnum notar ensku sem aðal opinbert tungumál
-
Um22%nota frönsku. 22% virðast kannski ekki mikið, en það er meira en9 milljónirhugsanlegir viðskiptavinir!
-
Hinir nota önnur tungumálKínverska, púnjabí, spænska, arabíska, tagalog og fleira
Það þýðirEitt tungumál vefsíðunnar getur ekki þjónað öllu landinu.
Ef síðan þín er eingöngu á ensku, þá missir þú af frönskum notendum, sérstaklega í Quebec og New Brunswick. Þú minnkar einnig traust meðal tvítyngdra gesta og tapar verðmætri leitarumferð frá frönskum leitarorðum. Ef síðan þín er eingöngu á frönsku, þá missir þú af meirihluta enskra notenda í Kanada.
Tungumálaskipti leysir þetta vandamál.
Google raðar fjöltyngdum vefsíðum betur í Kanada
Google skilur greinilega tungumála- og landsmiðun.
Þegar síðan þín hefur:
-
Aðskildar síður fyrir hvert tungumál
-
Rétt hreflang-merki
-
Raunverulegt þýtt efni
Google getur sýnt notendum sem tala ensku ensku síður og notendum sem tala frönsku frönsku síður. Þetta gefur þérfleiri vísitölubundnar síður, fleiri leitarorðogmeiri umferð.
Franskt efni er mikill kostur í SEO
Margar kanadískar vefsíður hunsa frönsku. Þetta skapar tækifæri.
Franska leitarorðin hafa oft:
-
Minni samkeppni
-
Mikil kaupáform
-
Öflugar staðbundnar leitir
Ef þú þýðir síðuna þína yfir á frönsku:
-
Þú getur raðað hraðar
-
Þú lítur út fyrir að vera fagmannlegri
-
Þú virðir kanadíska notendur
Í Quebec er franska ekki valfrjáls. Notendur búast við því.
Notendur treysta vefsíðum á sínu tungumáli
Fólk dvelur lengur á vefsíðum sem það skilur.
Þegar notendur sjá tungumálaskipti:
-
Þeim finnst þeir virtir
-
Þeir treysta fyrirtækinu meira
-
Þeir umbreyta betur
Þetta hefur áhrif á fráfallshlutfall, tíma á síðunni og viðskipti. Allt þetta hjálpar líka við SEO.
Tungumálaskiptir hjálpar fyrirtækjum, bloggum og SaaS
Þetta á ekki bara við um stórfyrirtæki. Tungumálaskiptir hjálpar til við að:
-
Fyrirtæki á staðnum
-
Netverslanir
-
Blogg
-
SaaS kerfi
-
Vefsíður þjónustu
Ef þú selur á netinu, þá eru fleiri tungumál = fleiri kaupendur.
Ef þú skrifar efni, þá eru fleiri tungumál = fleiri lesendur.
Einfalt.
Þýðing er auðveldari en nokkru sinni fyrr
Margir vefeigendur telja að þýðing sé erfið eða dýr.
Í dag er það ekki.
Þú getur:
-
Þýða síður sjálfkrafa
-
Stjórnaðu hvaða síður eru þýddar og breyttu þýðingum
-
Sérsníddu tungumálaskiptirinn að þema vefsíðunnar þinnar
Nútímaleg verkfæri og viðbætur gera þetta hratt og öruggt. Jafnvel WordPress síður er hægt að þýða án þess að snerta kóða.
Lokahugsanir
Kanada er fjöltyngt. Vefsíða þín ætti líka að vera það.
Tungumálaskipti:
-
Bætir SEO
-
Færir meiri umferð
-
Byggir upp traust
-
Eykur viðskipti
Ef þú vilt vaxa í Kanada, þá er þýðing á vefsíðunni þinni ein af skynsamlegustu ráðunum sem þú getur tekið.
Gerðu vefsíðuna þína fjöltyngda
Brjóttu tungumálamúrana og tengstu við áhorfendur um allan heim. Stækkaðu umfang þitt, stækkaðu viðskipti þín og farðu á alþjóðavettvang í dag.
Engin kreditkort krafist
