Ha csak egy nyelven készítesz weboldalt, azzal lemaradsz a világ nagy részéről. Ha a WordPress webhelyed csak angol nyelvű, akkor figyelmen kívül hagyod az internetfelhasználók 75%-át, akik szívesebben böngésznek más nyelveken. A fordítás már nem csak jó, ha van. Elengedhetetlen a növekedéshez.
Miért fontos a WordPress webhely lefordítása?
Amikor valaki a weboldaladra látogat, és nem tudja elolvasni, akkor elhagyja. Ilyen egyszerű. Tanulmányok kimutatták, hogy az online vásárlók 76%-a szívesebben vásárol olyan termékeket, amelyeknél az információk az anyanyelvükön vannak. Még ennél is beszédesebb, hogy 40%-uk egyáltalán nem vásárol más nyelvű weboldalakról.
Gondolj a saját online viselkedésedre. Amikor egy olyan weboldalra bukkansz, amelynek nyelvét nem érted, meddig maradsz ott? Valószínűleg nem sokáig.
De az előnyök túlmutatnak azon, hogy a látogatókat a webhelyeden tartod. A Google-hoz hasonló keresőmotorok lokalizált találatokat jelenítenek meg. Ha a webhelyed francia nyelven is létezik, akkor rangsorolható a francia Google-keresésekben. Ez teljesen új piacokról származó új forgalmat jelent. Nem csak szavakat fordítasz, hanem új ügyfelek előtt is megnyitod az ajtókat.
A WordPress webhelyek fordításának régi módja
Évekig egy WordPress weboldal lefordítása a nehéz lehetőségek egyikét jelentette:
Kézi fordítási fájlok – A fejlesztők minden nyelvhez .po és .mo fájlokat hoztak létre. Ez technikai ismereteket és folyamatos frissítéseket igényelt minden alkalommal, amikor a tartalom megváltozott.
Duplikált tartalom megközelítés – Néhányan teljesen külön oldalakat hoztak létre minden nyelvhez. Ez azt jelentette, hogy mindennek több verzióját kellett kezelniük, és szinkronban kellett tartaniuk őket.
Nehéz fordítóbővítmények – A hagyományos bővítmények jelentős súlyt adtak az oldaladnak. Gyakran lelassították az oldalak betöltési idejét és bonyolult háttérfelületeket hoztak létre.
Mindezen módszerek ugyanazokkal a problémákkal küzdöttek. Időigényesek voltak, folyamatos karbantartást igényeltek, és gyakran rontották a webhely teljesítményét.
Hogyan működik a modern fordítás
Egy WordPress bővítmény segítségével a folyamat sokkal egyszerűbbé válik.
A teljes beállítás néhány másodpercet vesz igénybe. Nincs szükség kódolásra.
A fordítószolgálat egy irányítópultot biztosít, ahol áttekintheti és szerkesztheti az automatizált fordításokat. Ezáltal Ön irányíthatja a folyamatokat anélkül, hogy mindent manuálisan kellene fordítania.
EgyteljesítménySzempontból fordítóbővítményünk könnyűsúlyú. CDN-szolgáltatást használ, ami azt jelenti, hogy a fordítási erőforrások a látogatókhoz közeli szerverekről töltődnek be. Ezáltal webhelye gyors marad, függetlenül attól, hogy hány nyelvet kínál.
A kód kevesebb, mint 50 KB, ami kisebb, mint a webhelyeden található legtöbb kép mérete.villámgyors, fordítási gyorsítótárat használ, így nem blokkolja az oldal megjelenítését. A WordPress webhely normál sebességgel töltődik be, a webhely betöltési ideje szinte változatlan marad.
SEOegy másik technikai előny. Helyes megvalósítás esetén a lefordított tartalmat a keresőmotorok indexelik. A szkript automatikusan létrehozza a nyelvspecifikus URL-eket alkönyvtárak használatával. A Google külön-külön feltérképezheti és indexelheti az egyes nyelvi verziókat.
Ez azt jelenti, hogy egyetlen WordPress telepítésed több országban is rangsorolható. Egy blogbejegyzés, amit egyszer megírsz, különböző nyelveken és régiókban is megjelenhet a keresési eredmények között.
A fordítás üzleti indoklása
Beszéljünk számokról. Ha a WordPress webhelyed havi 10 000 látogatót vonz, és az internetfelhasználók 75%-a a nem angol nyelvű tartalmakat részesíti előnyben, akkor potenciálisan 7500 olyan embert veszítesz el, akik jobban el tudnának kapcsolódni az ő nyelvükön.
Már egy kis konverziós aránynövekedés is megsokszorozza ezt a teljes forgalmat. Ha a spanyol fordítás hozzáadásával 5%-kal több spanyolul beszélő konvertál, és a francia ugyanezt teszi a francia anyanyelvűek számára, akkor a kumulatív hatás jelentős.
A weboldalaikat lefordító cégek a nemzetközi forgalom 1,5-3-szoros növekedéséről számolnak be. Ez nem csak több látogatót, hanem több potenciális ügyfelet is jelent.
A többnyelvű weboldalak jövője
Ahogy az internet egyre globálisabbá válik, a többnyelvű weboldalak előnyből elvárássá válnak. A látogatók már most is elvárják, hogy a weboldalak mobileszközökön is működjenek. Hamarosan azt is elvárják majd, hogy a weboldalak az ő nyelvükön is beszéljenek.
A technológia folyamatosan fejlődik. A gépi fordítás évről évre jobb. A tartalomkezelő rendszerekkel, például a WordPress-szel való integráció zökkenőmentesebbé válik. Az automatizált és az emberi fordítás közötti szakadék szűkül.
Ha most kezded, az azt jelenti, hogy megelőzöd ezt az időszakot, ahelyett, hogy később utolérnéd.
Kezdés ma
A weboldal-fordítás technikai akadályai lényegében megszűntek. Ami korábban fejlesztőket és folyamatos karbantartást igényelt, most néhány kattintásból megoldható.
A WordPress felhasználók számára egy fordítóbővítmény telepítése ugyanolyan egyszerű, mint bármely más bővítmény telepítése. Meg kell keresni a WordPress adminisztrációs felületén, rá kell kattintani a telepítésre, aktiválni kell, és konfigurálni kell a beállításokat.
Ha WordPress webhelyet üzemeltetsz, és még nem fordítottad le, akkor lehetőséget hagysz ki. A technikai bonyolultság, ami korábban indokolta a fordítás elkerülését, már nem létezik.
A megvalósítás szupergyors és egyszerű. A folyamatos karbantartás minimális. Az új közönségek elérésének lehetősége pedig jelentős.
A tartalmad már létezik. Csak a megfelelő eszköz telepítéséről és bekapcsolásáról van szó, hogy más nyelveket beszélők számára is elérhetővé tedd. Minden más automatikusan történik.
Az internet globális. A weboldaladnak is annak kellene lennie.
A következő lépés megtétele





Ennyi! A weboldalad mostantól többnyelvű
Segítségre van szüksége? Tekintse meg a következőt:
dokumentáció
