Europa er et veldig unikt sted for forretningsreiser og reiser. Du kan kjøre i tre timer og befinne deg i et annet land med et annet språk, annen mat og andre tradisjoner. Denne nærheten er nettopp grunnen til at oversettelse er så viktig for ethvert europeisk nettsted.
Korte avstander og enkel reise
En av de største fordelene med å være i Europa er de åpne grensene. På grunn av Schengen-avtalen kan folk reise mellom de fleste land uten å stoppe ved en grense. Dette gjør det veldig enkelt for en person fra Tyskland å tilbringe en helg i Italia, eller for noen fra Polen å besøke en kafé i Berlin.
I 2024 nådde turismeutgiftene i EU rundt800 milliarder euroFolk er stadig i bevegelse og leter etter ting å gjøre. Når de ankommer en ny by, er det første de gjør å ta frem telefonen og søke etter:
- Lokale restauranter og mat.
- Boutiquehoteller eller vandrerhjem.
- Nærliggende kafeer og butikker.
- Museer og lokale attraksjoner.
Engelsk er ikke alltid nok
Mange bedriftseiere tror at hvis nettstedet deres er på engelsk, vil alle forstå det. Selv om det er sant at mange europeere snakker engelsk som andrespråk, er det ikke deres førstevalg.
Når en turist leter etter et sted å spise eller bo, vil de være 100 % sikre på hva de bestiller. De vil lese menyen, forstå hotellreglene og vite nøyaktig hva de betaler for. Hvis nettstedet ditt bare er på engelsk, kan mange lokale og turister fra naboland bli frustrerte. De forstår kanskje ikke et spesifikt teknisk ord og bestemmer seg for å gå til en konkurrent som har en nettside på morsmålet deres.
Å snakke den besøkendes språk bygger tillit
I Europa er det over24 offisielle språkHvis du har et lite hotell i Spania og nettstedet ditt bare er på spansk eller engelsk, går du glipp av franske, tyske og italienske turister som bare er en kort flytur unna.
Når du oversetter nettstedet ditt til naboenes språk, forteller du dem at de er velkomne. Det bygger et høyt nivå av tillit som et nettsted på én språk rett og slett ikke kan matche.
Digital synlighet i lokale søk
Det er også en teknisk side ved dette. Når noen i Frankrike søker etter «beste pasta i Roma» på fransk, vil Google prioritere nettsteder som faktisk har fransk innhold. Hvis nettstedet til den italienske restauranten din er oversatt til fransk, har du mye større sjanse for å dukke opp øverst i søkeresultatene deres.
Du trenger ikke et stort budsjett for å komme i gang. Moderne verktøy lar deg legge til flere språk på nettstedet ditt med bareén linje med kodeDette enkle trinnet gjør bedriften din synlig for millioner av mennesker som allerede reiser rett forbi døren din.
Å hjelpe de besøkende med å forstå tjenestene dine på sitt eget språk er ikke bare en hyggelig gest. Det er et smart forretningstrekk som direkte fører til flere bestillinger og flere kunder.
Gjør nettstedet ditt flerspråklig
Bryt språkbarrierer og få kontakt med publikum over hele verden. Utvid rekkevidden din, få virksomheten din til å vokse og bli global i dag.
Ingen kredittkort kreves
