Reducing support tickets by translating FAQs

Reduzir o número de chamados de suporte traduzindo as perguntas frequentes.

Sua caixa de entrada de atendimento ao cliente provavelmente está lotada neste momento. Os chamados de suporte se acumulam mais rápido do que sua equipe consegue responder, os tempos de resposta variam de horas a dias e os clientes ficam cada vez mais...
Leia mais
The hidden cost of custom website localization

O custo oculto da localização personalizada de sites

Ao pensar em traduzir seu site, a primeira coisa que provavelmente vem à mente é o custo de contratar tradutores profissionais. Você pede um orçamento, talvez receba algo...
Leia mais
Why you need to translate your website to Portuguese if you sell in Brazil

Por que você precisa traduzir seu site para português se vende no Brasil?

O Brasil não é apenas mais um mercado – é a maior economia da América Latina e a sexta maior do mundo. Com mais de 215 milhões de habitantes e uma economia digital em rápido crescimento...
Leia mais
Trust and credibility: why users buy more in their native language

Confiança e credibilidade: por que os usuários compram mais em seu idioma nativo

Quando você visita um site em um idioma que não compreende totalmente, algo parece estranho. Mesmo que consiga traduzir mentalmente, existe uma barreira entre você e...
Leia mais
The death of the Google Translate widget (and what replaces it)

O fim do widget do Google Tradutor (e o que o substitui)

Durante muito tempo, o widget do Google Tradutor foi a solução ideal para tornar sites multilíngues. Você copiava um trecho de código, colava no cabeçalho e, de repente, seu site estava traduzido para vários idiomas.
Leia mais
5 signs your business is ready for international expansion

5 sinais de que sua empresa está pronta para a expansão internacional

Pensando em expandir seu negócio globalmente? É um passo enorme. Mas como saber se é o momento certo? Você não quer se precipitar e...
Leia mais
Hreflangs, canonicals, meta tags – detailed explanation for website translations

Hreflangs, canonicals, meta tags – explicação detalhada para traduções de sites

Ao decidir traduzir seu site, você abre as portas para um novo mundo de usuários. Mas apenas "traduzir o texto" não é suficiente para o Google.
Leia mais
The most popular languages in the world 2025

As línguas mais populares do mundo em 2025

O mundo está mais conectado do que nunca. Para empresas e criadores, compreender o panorama linguístico global é fundamental para alcançar […]
Leia mais
Website word calculator

Calculadora de palavras do site

Saber a contagem total de palavras ajuda você a entender melhor seu conteúdo. Veja quando essa ferramenta se torna útil:
Leia mais
Entering emerging markets: a low-risk strategy for startups

Entrada em mercados emergentes: uma estratégia de baixo risco para startups

Se você tem uma startup, sabe o quão difícil é crescer. O mercado nos EUA ou na Europa é […]
Leia mais
Voltar ao topo
Language: SALanguage: ZHLanguage: CSLanguage: FRLanguage: DELanguage: ELLanguage: HELanguage: ITLanguage: JALanguage: NOLanguage: PLLanguage: ESLanguage: SWLanguage: TRLanguage: UKLanguage: EN