Why European websites need their content translated

Proč je třeba překládat obsah evropských webových stránek

Evropa je velmi unikátním místem pro podnikání a cestování. Můžete jet tři hodiny a ocitnout se v […]
Číst dále
How to get more clients for a beauty salon

Jak získat více klientů pro kosmetický salon

Každý den se lidé stěhují do nových měst a nových zemí. Potřebují kadeřníka. Potřebují nehtového technika. Oni […]
Číst dále
Why your language switcher needs to match your brand identity

Proč by váš přepínač jazyků měl odpovídat identitě vaší značky

Když vytváříte webové stránky, trávíte hodiny výběrem správných barev, písem a rozvržení. Každé tlačítko a menu je […]
Číst dále
How to rank in 10 (or more) countries with 1 domain

Jak se umístit ve výsledcích vyhledávání v 10 (nebo více) zemích s 1 doménou

Mnoho majitelů firem si myslí, že pokud chtějí prodávat produkty ve Francii, Německu a Japonsku, musí si pro každou zemi koupit samostatnou doménu. Kupují si domény .fr, .de,...
Číst dále
The most unusual languages in the world

Nejneobvyklejší jazyky světa

Náš svět je plný úžasných věcí. Když mluvíme o jazycích, většina lidí si představí angličtinu, španělštinu nebo mandarínštinu. Existují však tisíce jazyků a některé...
Číst dále
Translation in education: Breaking language barriers for students

Překlad ve vzdělávání: Prolomení jazykových bariér pro studenty

Vzdělávání by nemělo mít jazykovou bariéru. Pro studenty na celém světě je možnost přístupu k vysoce kvalitním informacím v jejich rodném jazyce více než jen pohodlí. Je to základní...
Číst dále
Competitor analysis: are you losing traffic to translated sites?

Analýza konkurence: Ztrácíte návštěvnost kvůli přeloženým webům?

Když se podíváte na konkurenci, pravděpodobně kontrolujete jejich ceny, seznam funkcí a jejich přítomnost na sociálních sítích. Existuje však skryté bojiště, kde byste mohli prohrávat...
Číst dále
2026: People already tired of AI

2026: Lidé už jsou z umělé inteligence unavení

Líbánky s umělou inteligencí jsou oficiálně pryč. Po několika letech humbuku kolem nich nastala realita roku 2026: lidé jsou vyčerpaní. Jsme unavení z halucinací,...
Číst dále
The travel industry’s lifehack: why hotel websites need a language switcher in 2026

Záchranný trik pro cestovní ruch: Proč webové stránky hotelů potřebují v roce 2026 přepínač jazyků

Pokud vlastníte hotel, butikový resort nebo dokonce místní cestovní kancelář, vaše webové stránky jsou vaším nejdůležitějším obchodním zástupcem. Pokud ale tento obchodní zástupce mluví pouze anglicky, jste...
Číst dále
Human vs. AI website translation

Překlad webových stránek člověkem vs. umělou inteligencí

Výběr způsobu překladu webových stránek se často jeví jako volba mezi dvěma extrémy. Na jedné straně máte profesionální lidské […]
Číst dále
Přejít nahoru
Language: SALanguage: ZHLanguage: FRLanguage: DELanguage: ELLanguage: HELanguage: ITLanguage: JALanguage: NOLanguage: PLLanguage: PTLanguage: ESLanguage: SWLanguage: TRLanguage: UKLanguage: EN