Tip for translation agencies: Boost trust and client base through your own website translation

Tip pro překladatelské agentury: Zvyšte důvěru a klientskou základnu prostřednictvím vlastního překladu webových stránek

V překladatelském průmyslu se neustále děje něco trochu zvláštního. Agentura tráví roky budováním odborných znalostí […]
Číst dále
Organic search traffic is dropping because of AI. What should you do?

Organická návštěvnost z vyhledávání klesá kvůli umělé inteligenci. Co byste měli dělat?

Návštěvnost z organického vyhledávání klesá. Zde je to, co data skutečně říkají. Pokud návštěvnost vašeho webu klesá od […]
Číst dále
Long term SEO: why translated pages keep driving traffic for years

Dlouhodobé SEO: proč přeložené stránky generují návštěvnost po celá léta

V rychle se rozvíjejícím světě digitálního marketingu se SEO neustále vyvíjí. Pravidelně se objevují nové strategie, takže je pro firmy klíčové […]
Číst dále
Gaming and Apps: How localization increases downloads by 700+%

Hry a aplikace: Jak lokalizace zvyšuje počet stahování o více než 700 %

Když děláte hru, pravděpodobně si myslíte, že všichni mluví anglicky. Ale to je daleko od pravdy. Platformu Steam skutečně používá jen asi 33 % lidí...
Číst dále
Why European websites need their content translated

Proč je třeba překládat obsah evropských webových stránek

Evropa je velmi unikátním místem pro podnikání a cestování. Můžete jet tři hodiny a ocitnout se v […]
Číst dále
How to get more clients for a beauty salon

Jak získat více klientů pro kosmetický salon

Každý den se lidé stěhují do nových měst a nových zemí. Potřebují kadeřníka. Potřebují nehtového technika. Oni […]
Číst dále
Why your language switcher needs to match your brand identity

Proč by váš přepínač jazyků měl odpovídat identitě vaší značky

Když vytváříte webové stránky, trávíte hodiny výběrem správných barev, písem a rozvržení. Každé tlačítko a menu je […]
Číst dále
How to rank in 10 (or more) countries with 1 domain

Jak se umístit ve výsledcích vyhledávání v 10 (nebo více) zemích s 1 doménou

Mnoho majitelů firem si myslí, že pokud chtějí prodávat produkty ve Francii, Německu a Japonsku, musí si pro každou zemi koupit samostatnou doménu. Kupují si domény .fr, .de,...
Číst dále
The most unusual languages in the world

Nejneobvyklejší jazyky světa

Náš svět je plný úžasných věcí. Když mluvíme o jazycích, většina lidí si představí angličtinu, španělštinu nebo mandarínštinu. Existují však tisíce jazyků a některé...
Číst dále
Translation in education: Breaking language barriers for students

Překlad ve vzdělávání: Prolomení jazykových bariér pro studenty

Vzdělávání by nemělo mít jazykovou bariéru. Pro studenty na celém světě je možnost přístupu k vysoce kvalitním informacím v jejich rodném jazyce více než jen pohodlí. Je to základní...
Číst dále
Přejít nahoru
Language: SALanguage: ZHLanguage: FRLanguage: DELanguage: ELLanguage: HELanguage: ITLanguage: JALanguage: NOLanguage: PLLanguage: PTLanguage: ESLanguage: SWLanguage: TRLanguage: UKLanguage: EN