Je velmi snadné si myslet, že dnes každý mluví anglicky. Internet je plný anglických webových stránek, běží na něm mezinárodní obchod a používají ho i populární filmy. Pokud se ale podíváme na skutečná data, situace je zcela jiná.
Skutečná čísla za globálními jazyky
Je jich více než8 miliard lidína Zemi právě teď. Podle nedávných lingvistických údajů pouze asi1,5 miliardyz nich mluví anglicky. To zahrnuje jak rodilé mluvčí, tak i lidi, kteří se angličtinu naučili jako druhý jazyk.
To znamená přesně to, jak to zní:
- Více než6,5 miliardy lidívůbec nemluví anglicky.
- To je zhruba80 % celé světové populace.
- Jen asi380 milionůjsou rodilí mluvčí angličtiny.
Pokud provozujete webové stránky, měla by pro vás být tato čísla velmi důležitá. Pokud jsou vaše stránky dostupné pouze v angličtině, jednoduše odrazujete drtivou většinu potenciálních uživatelů. Pro všechny ostatní je angličtina jen dalším jazykem. Možná si dokážou přečíst jednoduchý článek, ale to neznamená, že se cítí bezpečně, když utrácejí peníze nebo se rozhodují v cizím jazyce.
Obrovská propast na internetu
Podívejme se, jak to mění chování uživatelů online. Statistiky společnosti W3Techs za rok 2024 ukazují, že:
- Angličtinu používá přibližně50 % všech webových stránek.
- Pouze20 % světatomu vlastně rozumí.
To vytváří obrovskou propast. Lidé hledají obsah ve svém rodném jazyce, ale ne vždy ho mohou najít.
Nemůžu číst, nekoupím
Velmi známá výzkumná série od společnosti Common Sense Advisory s názvem „Neumím číst, nekoupím“ dokazuje, jak důležité je to pro jakoukoli firmu. Dotazovali se tisíců online nakupujících z 29 různých zemí na jejich zvyklosti.
Výsledky jsou jasné:
- Kolem76%online nakupujících raději nakupuje produkty, pokud jsou informace napsány v jejich vlastním jazyce.
- Ještě horší je to pro weby pouze v angličtině,40%lidí uvedlo, že si absolutně nikdy nenakupují z webových stránek, které nejsou v jejich rodném jazyce.
Lidé se chtějí při prohlížení a nakupování cítit pohodlně a bezpečně. Čtení složitých dodacích podmínek nebo specifikací produktů v cizím jazyce jen zvyšuje stres. Většina uživatelů jednoduše zavře stránku a najde si místního konkurenta.
Proč je překlad technickou nutností
Překlad webových stránek není jen doplňková funkce. Je to nezbytný technický krok pro růst. Když na svůj web přidáte nové jazyky, generujete také automatické výhody pro SEO.
Vyhledávače zaindexují vaše nově přeložené stránky. To znamená, že se váš web začne umisťovat ve výsledcích lokálního vyhledávání v různých zemích. Získáte bezplatnou organickou návštěvnost z míst, kde lidé vyhledávají ve španělštině, němčině, francouzštině nebo hindštině.
Nemusíte trávit měsíce ručním překladem všeho. Díky moderním řešením, jako je náš plugin pro překlad WordPressu, můžete svůj web změnit na vícejazyčný pouhým přidánímjeden řádek kóduAutomaticky zpracovává technické SEO, kanonické tagy a atributy hreflang, takže vyhledávače dokonale rozumějí vašim novým jazykům.
Nepodceňujte sílu komunikace s uživatelem v jeho vlastním jazyce. Buduje to důvěru, zlepšuje vaše pozice ve vyhledávání a otevírá váš projekt celému zbytku světa.
Vytvořte si vícejazyčný web
Překonejte jazykové bariéry a spojte se s publikem po celém světě. Rozšiřte svůj dosah, rozvíjejte své podnikání a staňte se globální ještě dnes.
Není vyžadována kreditní karta
