Det er veldig lett å tro at alle snakker engelsk i dag. Internett er fullt av engelskspråklige nettsteder, internasjonal virksomhet kjører på det, og populære filmer bruker det. Men hvis vi ser på de reelle dataene, er situasjonen en helt annen.
De reelle tallene bak globale språk
Det er over8 milliarder menneskerpå jorden akkurat nå. Ifølge nyere språklige data er det bare ca.1,5 milliarderav dem snakker engelsk. Dette inkluderer både morsmålstalende og personer som har lært det som andrespråk.
Dette betyr akkurat hva det høres ut som:
- Mer enn6,5 milliarder menneskersnakker ikke engelsk i det hele tatt.
- Det er omtrent80 % av hele verdens befolkning.
- Bare omtrent380 millionerer engelsk som morsmål.
Hvis du driver et nettsted, bør disse tallene være svært viktige for deg. Når nettstedet ditt bare er tilgjengelig på engelsk, avviser du rett og slett de aller fleste potensielle brukere. For alle andre er engelsk bare et ekstra språk. De kan kanskje lese en enkel artikkel, men det betyr ikke at de føler seg trygge på å bruke penger eller ta avgjørelser på et fremmedspråk.
Det enorme gapet på internett
La oss se på hvordan dette endrer brukeratferd på nett. Statistikk fra W3Techs for 2024 viser at:
- Engelsk brukes av omtrent50 % av alle nettsteder.
- Bare20 % av verdenforstår det faktisk.
Dette skaper et stort gap. Folk leter etter innhold på morsmålet sitt, men de finner det ikke alltid.
Kan ikke lese, kommer ikke til å kjøpe
En svært kjent forskningsserie fra Common Sense Advisory, kalt «Can't read, won't buy» (Kan ikke lese, vil ikke kjøpe), beviser hvor kritisk dette er for enhver bedrift. De spurte tusenvis av nettkunder i 29 forskjellige land om vanene deres.
Resultatene er klare:
- Omkring76%av nettkunder foretrekker å kjøpe produkter hvis informasjonen er skrevet på deres eget språk.
- Enda verre for nettsteder som bare er på engelsk,40%av folk sa at de absolutt aldri vil kjøpe fra nettsteder som ikke er på morsmålet deres.
Folk ønsker å føle seg komfortable og trygge når de surfer og handler. Å lese kompliserte leveringsbetingelser eller produktspesifikasjoner på et fremmedspråk gjør det bare mer stressende. De fleste brukere vil ganske enkelt lukke fanen og finne en lokal konkurrent.
Hvorfor oversettelse er en teknisk nødvendighet
Nettstedsoversettelse er ikke bare en ekstra funksjon. Det er et nødvendig teknisk steg for vekst. Når du legger til nye språk på nettstedet ditt, genererer du også automatiske SEO-fordeler.
Søkemotorer vil indeksere de nye oversatte sidene dine. Dette betyr at nettstedet ditt vil begynne å rangere i lokale søkeresultater på tvers av forskjellige land. Du får gratis organisk trafikk fra steder der folk søker på spansk, tysk, fransk eller hindi.
Du trenger ikke å bruke måneder på å oversette alt manuelt. Med moderne løsninger, som vår WordPress-oversettelsesplugin, kan du gjøre nettstedet ditt flerspråklig bare ved å legge tilén linje med kodeDen håndterer automatisk teknisk SEO, kanoniske tagger og hreflang-attributter, slik at søkemotorer forstår de nye språkene dine perfekt.
Ikke undervurder kraften i å snakke med en bruker på deres eget språk. Det bygger tillit, forbedrer søkerangeringene dine og åpner prosjektet ditt for den store resten av verden.
Gjør nettstedet ditt flerspråklig
Bryt språkbarrierer og få kontakt med publikum over hele verden. Utvid rekkevidden din, få virksomheten din til å vokse og bli global i dag.
Ingen kredittkort kreves
