Man könnte leicht meinen, dass heutzutage jeder Englisch spricht. Das Internet ist voll von englischsprachigen Webseiten, internationale Geschäfte laufen über Englisch, und auch beliebte Filme nutzen diese Sprache. Doch betrachtet man die tatsächlichen Daten, sieht die Situation ganz anders aus.
Die wahren Zahlen hinter den globalen Sprachen
Es gibt über8 Milliarden MenschenAuf der Erde gibt es derzeit nur etwa1,5 MilliardenSie sprechen Englisch. Dies umfasst sowohl Muttersprachler als auch Menschen, die es als Zweitsprache gelernt haben.
Das bedeutet genau das, wonach es sich anhört:
- Mehr als6,5 Milliarden Menschensprechen überhaupt kein Englisch.
- Das ist ungefähr80 % der gesamten Weltbevölkerung.
- Nur etwa380 Millionensind englische Muttersprachler.
Wenn Sie eine Website betreiben, sollten Ihnen diese Zahlen sehr wichtig sein. Wenn Ihre Website nur auf Englisch verfügbar ist, schrecken Sie die große Mehrheit potenzieller Nutzer ab. Für alle anderen ist Englisch lediglich eine zusätzliche Sprache. Sie können zwar einen einfachen Artikel lesen, fühlen sich aber nicht sicher genug, um in einer Fremdsprache Geld auszugeben oder Entscheidungen zu treffen.
Die gewaltige Kluft im Internet
Betrachten wir nun, wie sich dadurch das Online-Nutzerverhalten verändert. Statistiken von W3Techs für 2024 zeigen Folgendes:
- Englisch wird von etwa50 % aller Websites.
- Nur20 % der Weltversteht es tatsächlich.
Dadurch entsteht eine große Lücke. Die Menschen suchen nach Inhalten in ihrer Muttersprache, können diese aber nicht immer finden.
Wer nicht lesen kann, kauft nichts.
Eine sehr bekannte Studie von Common Sense Advisory mit dem Titel „Wer nicht lesen kann, kauft nicht“ belegt, wie wichtig dies für jedes Unternehmen ist. Dafür wurden Tausende von Online-Käufern in 29 verschiedenen Ländern zu ihren Gewohnheiten befragt.
Die Ergebnisse sind eindeutig:
- Um76%Viele Online-Käufer bevorzugen es, Produkte zu kaufen, wenn die Produktinformationen in ihrer eigenen Sprache verfasst sind.
- Noch schlimmer für rein englischsprachige Websites.40%Viele Menschen gaben an, niemals auf Webseiten einzukaufen, die nicht in ihrer Muttersprache sind.
Menschen möchten sich beim Stöbern und Einkaufen wohl und sicher fühlen. Komplizierte Lieferbedingungen oder Produktspezifikationen in einer Fremdsprache sorgen nur für zusätzlichen Stress. Die meisten Nutzer schließen dann einfach den Tab und suchen sich einen lokalen Konkurrenten.
Warum Übersetzung eine technische Notwendigkeit ist
Die Website-Übersetzung ist nicht nur eine Zusatzfunktion, sondern ein notwendiger technischer Schritt für das Wachstum Ihrer Website. Durch das Hinzufügen neuer Sprachen erzielen Sie außerdem automatisch SEO-Vorteile.
Suchmaschinen indexieren Ihre neuen übersetzten Seiten. Das bedeutet, dass Ihre Website in den lokalen Suchergebnissen verschiedener Länder erscheint. Sie erhalten kostenlosen organischen Traffic von Orten, an denen Nutzer auf Spanisch, Deutsch, Französisch oder Hindi suchen.
Sie müssen nicht monatelang alles manuell übersetzen. Mit modernen Lösungen wie unserem WordPress-Übersetzungs-Plugin können Sie Ihre Website im Handumdrehen mehrsprachig gestalten.eine Zeile CodeEs kümmert sich automatisch um technische SEO, Canonical-Tags und hreflang-Attribute, sodass Suchmaschinen Ihre neuen Sprachen perfekt verstehen.
Unterschätzen Sie nicht die Wirkung, wenn Sie mit Nutzern in ihrer Muttersprache sprechen. Das schafft Vertrauen, verbessert Ihr Suchmaschinenranking und öffnet Ihr Projekt einem weltweiten Publikum.
Gestalten Sie Ihre Website mehrsprachig
Überwinden Sie Sprachbarrieren und erreichen Sie Zielgruppen weltweit. Erweitern Sie Ihre Reichweite, lassen Sie Ihr Unternehmen wachsen und expandieren Sie noch heute global.
Keine Kreditkarte erforderlich
