Quando si sviluppa un videogioco, si tende a pensare che tutti parlino inglese. Ma la realtà è ben diversa. Solo il 33% circa degli utenti di Steam utilizza la piattaforma in inglese. Se il vostro gioco è disponibile in una sola lingua, state perdendo il 67% del mercato.
Le statistiche dimostrano che localizzare anche solo il titolo e la descrizione dell'app può portare a un aumento del 767% dei download in alcuni mercati. Non si tratta solo di tradurre parole, ma di far sentire alle persone che il gioco è stato creato appositamente per loro.
Localizzazione all'interno del gioco
Se un giocatore apre il tuo gioco e non riesce a capire il tutorial o il menu, lo disinstallerà entro 30 secondi. La localizzazione all'interno del gioco è fondamentale per la fidelizzazione. Quando le persone vedono la propria lingua madre, si sentono sicure e a proprio agio. Questo porta a recensioni migliori e a un maggiore passaparola, ovvero traffico gratuito per te.
Attrarre investitori stranieri
Gli investitori apprezzano la scalabilità. Se dimostrate a un venture capitalist che il vostro gioco è già localizzato per Cina, Brasile e Germania, provate che la vostra attività può crescere a livello globale. Dimostra che avete un piano per l'intero mercato potenziale (Total Addressable Market, TAM) e non solo per la vostra città. Una localizzazione professionale fa apparire il vostro studio maturo e pronto a ricevere grandi finanziamenti. Riduce il rischio per gli investitori perché vedono che state già sfruttando regioni ad alta crescita.
Perché il sito web del tuo gioco è così importante
Molti sviluppatori localizzano i loro giochi ma si dimenticano del sito web. Questo è un errore madornale. Il sito web è spesso il primo posto che un giocatore o un investitore visita. Se atterrano su un sito in inglese mentre si trovano in Giappone, potrebbero pensare che il gioco non faccia per loro e abbandonarlo prima ancora di cliccare sul pulsante di download.
Per attirare un pubblico più ampio, è fondamentale localizzare il sito web del tuo gioco. È qui che entra in gioco Translate.js. Non dovrai impiegare mesi a ricostruire il tuo sito in 20 lingue. Ti basterà aggiungere una sola riga di codice e il tuo sito diventerà multilingue all'istante.
Il nostro strumento automatizza la parte più difficile:
- Aggiorna i tag hreflang in modo che Google sappia quale versione mostrare.
- Traduce meta descrizioni e titoli per ottenere risultati di ricerca migliori.
- È molto veloce, quindi non si perdono utenti a causa di tempi di caricamento lenti.
Conclusione
La localizzazione non è un costo, ma una leva di crescita. Localizzando il tuo gioco e soprattutto il tuo sito web, puoi registrare un aumento dei download del 500-700% e attrarre investitori in grado di portare il tuo studio al livello successivo. Non lasciare che una barriera linguistica impedisca al tuo gioco di diventare un successo globale.
Rendi il tuo sito web multilingue
Abbatti le barriere linguistiche e raggiungi un pubblico globale. Espandi la tua portata, fai crescere la tua attività e diventa globale oggi stesso.
Non è richiesta la carta di credito
