Cuando creas un juego, probablemente piensas que todo el mundo habla inglés. Pero la realidad es muy distinta. Solo alrededor del 33 % de los usuarios de Steam utilizan la plataforma en inglés. Si tu juego solo está disponible en un idioma, estás perdiendo el 67 % del mercado.
Las estadísticas demuestran que localizar solo el título y la descripción de tu aplicación puede generar un aumento del 767 % en las descargas en algunos mercados. No se trata solo de traducir palabras, sino de lograr que los usuarios sientan que el juego fue creado especialmente para ellos.
Localización dentro del juego
Si un jugador abre tu juego y no entiende el tutorial o el menú, lo desinstalará en 30 segundos. La localización dentro del juego es clave para la retención de usuarios. Cuando las personas ven su idioma nativo, se sienten seguras y cómodas. Esto genera mejores reseñas y más publicidad de boca en boca, lo que se traduce en tráfico gratuito para tu juego.
Atraer inversores extranjeros
A los inversores les encanta la escalabilidad. Si le muestras a un inversor de capital riesgo que tu juego ya está localizado para China, Brasil y Alemania, demuestras que tu negocio puede crecer a nivel global. Esto demuestra que tienes un plan para el Mercado Total Potencial (TAM, por sus siglas en inglés) y no solo para tu ciudad. Una localización profesional hace que tu estudio parezca maduro y preparado para grandes inversiones. Reduce el riesgo para los inversores, ya que ven que ya estás incursionando en regiones de alto crecimiento.
Por qué el sitio web de tu juego es lo más importante
Muchos desarrolladores localizan su juego, pero se olvidan de su sitio web. Esto es un grave error. Tu sitio web suele ser lo primero que visita un jugador o inversor. Si acceden a una página en inglés estando en Japón, podrían pensar que el juego no es para ellos y abandonarlo antes incluso de hacer clic en el botón de descarga.
Necesitas localizar el sitio web de tu juego para atraer a mucha más gente. Aquí es donde entra en juego Translate.js. No necesitas pasar meses reconstruyendo tu sitio en 20 idiomas. Basta con añadir una línea de código y tu sitio web se vuelve multilingüe al instante.
Nuestra herramienta automatiza la parte difícil:
- Actualiza las etiquetas hreflang para que Google sepa qué versión mostrar.
- Traduce las meta descripciones y los títulos para obtener mejores resultados de búsqueda.
- Es muy rápido, por lo que no perderás usuarios debido a tiempos de carga lentos.
Conclusión
La localización no es un gasto, sino una palanca de crecimiento. Al localizar tu juego y, sobre todo, tu sitio web, puedes experimentar un aumento masivo de entre el 500 % y el 700 % en las descargas y atraer a los inversores que pueden llevar tu estudio al siguiente nivel. No dejes que la barrera del idioma impida que tu juego se convierta en un éxito mundial.
Haga que su sitio web sea multilingüe
Rompe las barreras lingüísticas y conecta con audiencias de todo el mundo. Amplía tu alcance, haz crecer tu negocio y globalízate hoy mismo.
No se requiere tarjeta de crédito
