Þegar þú þýðir vefsíðuna þína yfir á mörg tungumál býrðu að sjálfsögðu til margar útgáfur af sömu síðunum. Þetta er frábært fyrir notendur þína. En fyrir leitarvélar eins og Google getur þetta virst svolítið grunsamlegt. Leitarvélar hata afritað efni. Ef þær sjá svipaðar síður og skilja ekki hvernig þær tengjast gætu þær refsað síðunni þinni eða einfaldlega hunsað þýddu síðurnar þínar.
Þetta gerist oft ef þú setur ekki upp kanónískar vefslóðir og hreflang-tags rétt. Að finna jafnvægið á milli þessara tveggja tagga er leyndarmálið að góðri alþjóðlegri leitarvélabestun.
Í dag vil ég útskýra nákvæmlega hvernig hægt er að forðast vandamál með tvítekið efni þegar þú ert með fjöltyngda vefsíðu. Ég mun deila raunverulegum, sannaðum staðreyndum byggðum á eigin leiðbeiningum Google.
Hvað er kanónísk slóð nákvæmlega?
Ímyndaðu þér að þú hafir vörusíðu sem hægt er að nálgast með þremur mismunandi tenglum. Kannski er annar með rakningarkóða, hinn er aðaltengillinn og hinn er bara skrýtin flokkslóð. Kanónískt vefslóð (e. Canonical slóð) er einfaldlega venjulegt HTML-tag sem segir Google hver af þessum tenglum er aðaltengillinn. Það lítur svona út:.
Ef Google sér þrjár eins síður leitar það að þessu merki. Síðan sameinar það yfirburði allra þriggja og raðar aðeins þeirri aðalsíðu. Þetta heldur leitarumferðinni þinni einbeittri og kemur í veg fyrir vandamál með tvítekið efni.
Stóra mistökin: að beina öllum kanónískum textum að ensku
Margir vefstjórar gera gríðarleg mistök þegar þeir fyrst þýða vefsíður sínar. Þeir halda að aðalsíðan mín sé á ensku, þannig að allar frönsku og spænsku síðurnar mínar ættu að hafa kanónískan merki sem vísar aftur á ensku síðuna.
Ekki gera þetta. Google segir sérstaklega að þú megir ekki nota kanónísk merki til að leggja til aðrar tungumálaútgáfur.
Ef franska síðan þín hefur kanónískt merki sem vísar á ensku síðuna, mun Google halda að franska síðan sé bara afrit sem það ætti að hunsa. Franska síðan þín mun aldrei birtast í leitarniðurstöðum. Hún hverfur einfaldlega af Google.
Rétta aðferðin: sjálfvísandi kanónískar heimildir
Algjörlega besta starfshættan fyrir fjöltyngdar vefsíður er að nota sjálfvísandi kanónísk merki.
Þetta þýðir að hver einasta tungumálasíða verður að vísa á sjálfa sig sem aðalútgáfu.
Enska síðan þín (til dæmishttps://mysite.com/en/page/) bendir á sitt eigið/en/slóð.
Franska síðan þín (https://mysite.com/fr/page/) bendir á sitt eigið/fr/slóð.
Þýska síðan þín (https://mysite.com/de/page/) bendir á sitt eigið/de/slóð.
Með því að gera þetta segir þú Google að hver síða á hverju tungumáli sé einstakt efni sem á skilið að vera flokkuð og raðað í sínu eigin landi.
Ef kanónískar heimildir vísa til sjálfrar sín, hvernig tengjum við tungumálin saman?
Þú gætir velt því fyrir þér hvernig Google veit að franska og enska síðurnar eru hluti af sömu vefsíðu ef þær deila ekki sama kanóníska merki. Svarið er hreflang merkið.
Hreflang er annað html tag sem er sérstaklega hannað fyrir alþjóðlega leitarvélabestun. Þó að kanónísk tagg meðhöndli tvítekningar innan sama tungumáls, segja hreflang tagg Google frá tengslunum milli mismunandi tungumála.
Til að vera fullkomlega fínstillt þarf hver síða að innihalda heilan hóp af hreflang-merkjum sem sýna allar aðrar tungumálaútgáfur, auk sjálfvísandi kanónísks merkis. Hreflang-merkið ætti alltaf að vísa á kanóníska vefslóð hverrar tungumálaútgáfu. Einnig skal alltaf nota algild vefslóðir með „https://“ í merkjunum þínum til að forðast rugling.
Þetta hljómar flókið af því að það er það. Þú verður að ganga úr skugga um að hvert tungumálaafbrigði vísi á hvert annað afbrigði í tvíátta. Ef þú ert með fimm tungumál, þá eru það mörg merki á hverri síðu.
Einföld leið til að sjálfvirknivæða allt þetta
Að gera þetta handvirkt er algjört martröð. Ef þú gleymir einu merki eða gerir litla innsláttarvillu gæti Google fjarlægt síðurnar þínar úr leitarniðurstöðum.
Þetta er einmitt ástæðan fyrir því að við smíðuðum Translate.js til að gera allt tæknilega SEO ferlið sjálfvirkt. Þegar þú notar tólið okkar bætirðu bara einni línu af kóða við síðuna þína. Kerfið okkar býr sjálfkrafa til rétt sjálfvísandi kanónísk merki fyrir hvert tungumálaafbrigði. Það býr einnig sjálfkrafa til fullkomna, tvíátta hreflang klasa fyrir þig.
Þýddar síður þínar eru fljótt skráðar, þú forðast refsingar fyrir afrit af efni og þú byrjar að fá ókeypis alþjóðlega umferð frá Google án þess að ráða SEO sérfræðing. Það sér um titla, lýsigögn og allt annað sjálfkrafa.
Alþjóðleg leitarvélabestun þarf ekki að vera erfið. Gakktu bara úr skugga um að leitarorðin þín vísi á sjálf sig, notaðu hreflang fyrir tenglana á tungumálið og láttu snjallt tól sjá um erfiðisvinnuna fyrir þig.
Gerðu vefsíðuna þína fjöltyngda
Brjóttu tungumálamúrana og tengstu við áhorfendur um allan heim. Stækkaðu umfang þitt, stækkaðu viðskipti þín og farðu á alþjóðavettvang í dag.
Engin kreditkort krafist
