Spill og apper: Hvordan lokalisering øker nedlastinger med over 700 %

game localizatiion

Når du lager et spill, tror du sannsynligvis at alle snakker engelsk. Men det er langt fra sannheten. Bare omtrent 33 % av folk på Steam bruker faktisk plattformen på engelsk. Hvis spillet ditt bare er på ett språk, mister du 67 % av markedet.

Statistikk viser at lokalisering av kun apptittelen og -beskrivelsen kan føre til en økning på 767 % i nedlastinger i noen markeder. Dette handler ikke bare om å oversette ord. Det handler om å få folk til å føle at spillet ble laget for dem.

Lokalisering inne i spillet

Hvis en spiller åpner spillet ditt og ikke forstår veiledningen eller menyen, vil de slette det innen 30 sekunder. Lokalisering i spillet er nøkkelen til å beholde brukeren. Når folk ser morsmålet deres, føler de seg trygge og komfortable. Dette fører til bedre anmeldelser og mer «jungeltelegrafen»-markedsføring, som er gratis trafikk for deg.

Tiltrekke seg utenlandske investorer

Investorer elsker skalerbarhet. Hvis du viser en venturekapitalist at spillet ditt allerede er lokalisert for Kina, Brasil og Tyskland, beviser du at virksomheten din kan vokse globalt. Det viser at du har en plan for det totale adresserbare markedet (TAM) og ikke bare din lokale by. Profesjonell lokalisering får studioet ditt til å se modent og klart for store penger ut. Det reduserer risikoen deres fordi de ser at du allerede utnytter regioner med høy vekst.

Hvorfor spillnettstedet ditt er viktigst

Mange utviklere lokaliserer spillet sitt, men glemmer nettstedet sitt. Dette er en stor feil. Nettstedet ditt er ofte det første stedet en spiller eller investor besøker. Hvis de lander på et engelskspråklig nettsted mens de er i Japan, kan de tro at spillet ikke er for dem og forlate det før de i det hele tatt klikker på nedlastingsknappen.

Du må lokalisere spillnettstedet ditt for å tiltrekke deg mange flere folk. Det er her Translate.js kommer inn i bildet. Du trenger ikke å bruke måneder på å gjenoppbygge nettstedet ditt på 20 språk. Du kan bare legge til én linje med kode, og nettstedet ditt blir flerspråklig umiddelbart.

Verktøyet vårt automatiserer den vanskelige delen:

  • Den oppdaterer hreflang-tagger slik at Google vet hvilken versjon som skal vises.
  • den oversetter metabeskrivelser og titler for bedre søkeresultater.
  • Den er veldig rask, så du mister ikke brukere på grunn av trege lastetider.

Konklusjon

Lokalisering er ikke en kostnad, det er en vekstfremmende faktor. Ved å lokalisere spillet ditt og spesielt nettstedet ditt, kan du se en massiv økning på 500–700 % i nedlastinger og tiltrekke deg den typen investorer som kan ta studioet ditt til neste nivå. Ikke la en språkbarriere hindre spillet ditt i å bli en global hit.

Forfatter: admin | 19. mai 2026

Gjør nettstedet ditt flerspråklig

Bryt språkbarrierer og få kontakt med publikum over hele verden. Utvid rekkevidden din, få virksomheten din til å vokse og bli global i dag.

Nå millioner av nye kunder globalt
Øk engasjementet med lokalisert innhold
Forbedre SEO automatisk
Øk konverteringsratene
Enkel oppsett på 10 sekunder, ingen koding nødvendig
Kom i gang gratis

Ingen kredittkort kreves

Bla til toppen
Language: SALanguage: ZHLanguage: CSLanguage: FRLanguage: DELanguage: ELLanguage: HELanguage: ITLanguage: JALanguage: PLLanguage: PTLanguage: ESLanguage: SWLanguage: TRLanguage: UKLanguage: EN